본문 바로가기

[번역] Oasis - Whatever



난 뭐든 될 수 있어

내가 뭘 고르든 블루스를 부르고 싶으면 부를 거야

난 뭐든 말할 수 있어

내가 뭘 좋아하든 그게 틀리든 맞든 간에 다 괜찮아

I'm free to be whatever I

Whatever I choose and I'll sing the blues if I want

I'm free to say whatever I

Whatever I like if it's wrong or right, it's alright


내겐 언제나 그렇게 보여

넌 사람들이 너로 하여금 보게 하려는 것만 본다고

얼마나 걸릴까

우리가 버스에 올라타기 전에 소란 피우지 않고

정신 차려봐 그리 힘들지 않아

Always seems to me

You only see what people want you to see

How long's it gonna be

Before we get on the bus and cause no fuss

Get a grip on yourself it don't cost much


넌 뭐든 될 수 있어

네가 뭘 말하든 내게 닿는다면 다 괜찮아

넌 어디든 있을 수 있어

네가 어디에 있든 떠들고 싶으면 떠들 수 있어

Free to be whatever you

Whatever you say if it comes my way, it's alright

You're free to be wherever you

Wherever you please you can shoot the breeze if you want


내겐 언제나 그렇게 보여

넌 사람들이 너로 하여금 보게 하려는 것만 본다고

얼마나 걸릴까

우리가 버스에 올라타기 전에 소란 피우지 않고

정신 차려봐 그리 힘들지 않아

It always seems to me

You only see what people want you to see

How long's it gonna be

Before we get on the bus and cause no fuss

Get a grip on yourself it don't cost much


난 뭐든 될 수 있어

내가 뭘 고르든 블루스를 부르고 싶으면 부를 거야

Free to be whatever I

Whatever I choose and I'll sing the blues if I want


여기 내 마음속에서

넌 네가 찾으리란 걸 알아

그 무언가를

네가 한때 알고 있었다고 생각했던

하지만 이젠 모두 사라졌어

그리고 넌 이게 재미없단 거 알지

그래 난 이게 재미없단 거 알아

난 이게 재미없단 거 알아

Here in my mind

You know you might find

Something that you

You thought you once knew

But now it's all gone

And you know it's no fun

Yeah I know it's no fun

Oh I know it's no fun


난 뭐든 될 수 있어

내가 뭘 고르든 블루스를 부르고 싶으면 부를 거야

난 뭐든 될 수 있어

내가 뭘 고르든 블루스를 부르고 싶으면 부를 거야

네가 뭘 하든, 네가 뭘 말하든, 다 괜찮을 걸 알아

네가 뭘 하든, 네가 뭘 말하든, 다 괜찮을 걸 알아

I'm free to be whatever I

Whatever I choose and I'll sing the blues if I want

I'm free to be whatever I

Whatever I choose and I'll sing the blues if I want

Whatever you do, whatever you say, I know it's alright

Whatever you do, whatever you say, I know it's alright